欧洲的文化传统的一个重要标志,就是拉丁文,尽管拉丁文早就是一个已经“死”了的文字。一个学术机构不用拉丁文,那简直就够不上“文化”的资格。
(荷兰在线特约专栏)历史、传统,总给人一种深沉感深奥感。所以大凡有点历史的地方,总是喜欢拿传统做文章的。这个东西和新生事物不一样,没有就是没有,无法再“创造”,有了则永远是炫耀的资本,而且日久弥新。有历史的地方一定会卖传统,而且底气十足,用高雅的说法就叫有文化底蕴;而没有历史的地方,就只能卖现代, 虽然先锋前卫新潮,却总显得底气不足。再说,古老的地方照样可以现代化,然后打出“古老和现代交相辉映”的牌子,而现代的地方再怎么折腾,都无法做到“传统与创新齐头并进”,所以说,传统永远是一张王牌!
我工作的莱顿大学就常常以古老、传统自居。建于1575年的大学,今年建校439周年了。从整个大学的布局、建筑、格式,到各种典礼、仪式,如学生的毕业答辩,学位授予仪式,教授就职演讲、退休演讲等等,无不晒着历史和传统的骄傲。最典型的是每年的校庆日,庆典活动在市中心的彼得大教堂举行,莱顿大学的教授们都要穿上教授长袍从大学的学术大楼一路走到彼得教堂去参加庆典,用时髦的话说,是莱顿街巷的一道亮丽风景。
欧洲的文化传统的一个重要标志,就是拉丁文,尽管拉丁文早就是一个已经“死”了的文字。一个学术机构不用拉丁文,那简直就够不上“文化”的资格,一个人不认得几个拉丁文,那简直不能算一个知识分子。据我所知,欧洲各国最好的中学,都是必需学拉丁文的,文化含量高的机构,也常常用拉丁文做标志做门面。比如,我女儿上的学校,学生会的名字叫做 “USA”,我嘲笑说你们学校就这么哈美,连个学生会都要叫“USA”? 哪知道是我这个没文化的人孤陋寡闻,人家的“USA”是拉丁文“Uno Sumus Animo”的缩写, 意为“我们的灵魂合一”。
莱顿大学在拉丁文使用方面就更当仁不让了,很多仪式都用拉丁语宣布开始、结束,校歌是用拉丁文唱的,大学的文凭、学位证书上也写满密密麻麻的拉丁文, 显得非常高深莫测,令人高山仰止。可是最近来,大学方面宣布,莱顿大学所有的本科、硕士毕业文凭将取消拉丁文,代之以英文。 原因是文凭和学位证书上的拉丁文越来越无法满足新时代的要求,越来越多的学科、专业名称、课程描述等词汇术语在古老的拉丁文中根本不存在,如何翻译也没有一个可依赖的标准,与其为了追求形式而创造出错误的拉丁文字,不如取消了,用英文代替,一目了然。况且,英文已经是现代世界的“拉丁文”,莱顿大学要与时俱进!
消息一出,议论纷纷。很多人表示失望,有学生说:我的家人认为我上了一所高深的大学,他们指望着看见一张高深的文凭呢!有教授说,文凭上用英文代替拉丁文,简直是降低身份到与贩夫走卒为伍!英文的文凭哪里不能拿,我们为什么要丢掉我们的传统我们的特色?再说,英文哪里能称得上现代世界的拉丁文?英文,现在就是普通老百姓的语言,而拉丁文,在过去几百年间的欧洲,从来不是老百姓说的话,从来就是社会的精英才使用的语言!
我想,这些自诩为精英的学者们也许忘了,大学教育已经不再像曾几何时那么“精英”了,它就是普通老百姓做的事情,何苦还搞得这么高深莫测呢?还有,当传统遭遇现代时,的确有了尴尬, 比如古老的拉丁文,就没有办法准确描述现代学科。当传统已经无法服务于现代社会时,只能让道。传统的精神,如果还符合时代的脉搏,当然应该继承弘扬;反之,则应该舍弃。大可不必拘泥于形式、内容、框框, 不必为了套上传统这只鞋子而去削足适履。
(原题:传统的尴尬 特约专稿,未经允许,不得转载。本文不代表本网观点。)
评论
《“当拉丁文退出荷兰大学毕业文凭”》 有 1 条评论
精练到位的文字.
如果中国的大学也能这样择优去劣,该多好!
精练到位的文字.
如果中国的大学也能这样择优去劣,该多好!