“我们为北京带来了荷兰的蓝天与白云。” 荷兰文学基金会的田仁文(Tiziano Perez)指着北京图书展荷兰馆中央上方的一排垂帘。可能原本最纯真的设想顿时有了讽刺感。
“我们为北京带来了荷兰的蓝天与白云。” 荷兰文学基金会的田仁文(Tiziano Perez)指着北京图书展荷兰馆中央上方的一排垂帘。可能原本最纯真的设想顿时有了讽刺感。
当然,讽刺并非此次荷兰文学中国行所追求的效果。按照荷兰文化部国务秘书塞尔斯特拉(Halbe Zijlstra)的话说,此次展览的目的在于向中国推销荷兰图书。
今年早些时候,本届荷兰政府决定大幅度裁减文化开支,荷兰国内许多作家与艺术家面临创作成本的短缺。但扩大文化的商业出口似乎是政府寻求的弥补方案之一。
“本届荷兰政府注重文化政策的商业性······中国是荷兰的文化外交上所关注的6个非欧盟国家之一。”塞尔斯特拉在昨晚的文艺活动致辞上说。他告诉荷兰在线记者:“在北京国际图书节的首日,已有许多荷兰作家与中国的出版商建立了联系、设定了合作意向,这也是书展的目的所在。”
开阔的风景
荷兰馆的设计是美丽的。纵横条框,高矮展台,深得当日访者的喜爱。据荷兰文学基金会的田仁文介绍,此次设计与陈设都从荷兰低地、多堤坝的开阔地形中获取灵感。一切都以白色为基调,以突出此次展出的各类荷兰图书与艺术作品。
纵然许多中国读者表示对荷兰文学知之甚少,但荷兰主办方还是十分给力,以作家座谈会、赠送礼品等各种形式,向来访的出版商与读者介绍荷兰文学。不患不知,只患你不愿知。
北京赤兔马企划中心的编辑陶栎宇说:“在中国,人们对欧洲文学的了解算是比较少。对荷兰的历史和画家我也只是零星的知道。通过这个渠道,我们能看到一些当代的东西,我还是很愿意进一步了解的。”
[media:images]
王妃效应
荷兰王妃劳伦廷一大早现身展馆现场,为荷兰馆造势。“来到中国,让我感到精力充沛,也感到谦卑。忙于认知周遭的一切让我精力充沛,而置身于异国文化也让我谦卑”。王室的号召力是绝对的,一时间便有众人围观拍照。当然,这位王妃此次来京还带来了自己写的环保题材儿童书。
“中国的经济发展这么高速,但不能不考虑持续性问题。”劳伦廷王妃告诉荷兰在线记者,“我们必须从改变年轻人的想法开始,毕竟儿童与大自然更亲近,也更理解大自然。”
在图书节开幕的首日,荷兰馆中最吸引眼球的也正是儿童绘本。“我特别喜欢那些荷兰的绘本,尤其是那些有关海盗的。”郑明远小朋友在现场看得津津有味。
但专门出版米菲兔丛书的荷兰mercis出版社的高级产品经理Karin van Zwieten告诉记者,中国市场对荷兰的绘本其实还不适应。“荷兰的绘本很薄、很简单,没有什么教育性。但中国人很喜欢有教育性的儿童书。因此,我们在中国市场上也做了调整,特别推出了米菲兔教汉字、米菲兔教英文等书籍。”
区分自由
荷兰国内舆论界对此次荷兰文学中国行颇为关注的一点是,他们是否声援了中国那些因言获罪的作家。但前行的荷兰代表团对自由进行了“身体自由”与“思想自由”的区分解读。“你的领导可能是决定你行动自由的人,但给你思想自由的是书本和艺术,这才是真正的自由。”作家Ramsey Nasr在读者见面会上说。
文化部国务秘书告诉记者:“我并没有向中国的领导人提出这些获罪中国作家的个案,这并不能帮助改善这些作家的境况。但从总体上,我们明确提出荷兰是注重言论自由的······因此,我认为交流、对话是十分重要的。”
“此次前来的荷兰作家能够在作品中展现各种颇具争议的题材,没有作出妥协。”荷兰文学基金会田仁文说。“我们认为,所呈现的艺术与文学能代表我们自由、开放的写作环境是很重要的。这本身已经是很重要的信息了。”
“啊呀,他们怎么不穿衣服啊!”一位女生指着Typex的一幅漫画说,她这一叫引起了身旁人的簇拥围观。这或许就是此次文化代表团所指的创作自由吧。