“无论你来自何方,无论你年老年少、男人还是女人,我们都是为了共同的理想来到这里:我们的国家必须回到人民的手中。” 这首来自黎巴嫩歌手Maher Zayn 的“自由之歌”已成为自去年年底以来持续的阿拉伯世界反政府浪潮中人们最熟知的“革命歌曲”。
这首歌唱出了当今阿拉伯世界的网络时代的年轻人对老一辈主导的停滞不前的社会文化氛围的不满。他们渴望的是和世界接轨。
自从今年一月以来,这类抗议歌曲在此次阿拉伯国家反政府浪潮中扮演了重要的角色。 埃及首都开罗的塔利尔广场上六个月来示威抗议不断,而每次抗议活动中都有歌手和诗人到场为抗议者助威,他们或即兴发挥或与众人齐声高歌。
新时代
这些新一代的抗议歌曲唱出了阿拉伯的春天,曲调相当友善,并不像老一辈的革命歌曲那样带有暴力色彩,歌词中也没有同归于尽、鲜血或破坏之类的字眼。新时代的抗议歌曲所表达的是人们的渴望:改革、自由、民主和人权。
在也门的反政府抗议中一名歌手和台下的抗议人群互动,上演了一出机具讽刺意义的闹剧:歌手随着节拍唱出种种保全政府的建议,台下民众配合默契将其无情地驳回,并高呼“我们要的是政府滚蛋!”。
传统根基
这些在阿拉伯世界反政府浪潮中诞生的抗议歌曲虽然很新派但是也不失其传统根基。黎巴嫩歌手Maher Zayn在歌中所唱的“我们要夺回我们的国土”就来源于一首有关解放巴勒斯坦的传统的阿拉伯革命歌曲。
对许多阿拉伯人来说以色列是压迫和不公正的化身。一些诸如自由、正义和尊严等词汇都被用于表达对以色列的抵抗情绪。多年来这些阿拉伯国家的政府就利用人们对以色列的敌对意识把民众的注意力转移,重申以色列是他们的头号敌人,使他们无暇顾及本国政府对他们的压迫。
歌声的力量
尽管如此,一些阿拉伯国家比如埃及还是有着用文艺形式来反抗本国政府的传统。埃及的左派诗人和民歌手Ahmad Fu’ad Najm 及盲人歌手Sheikh Imam 就是这方面的活跃人物。他们用诗歌来抗议社会的不公正、贫穷和独权专制的压迫。
已于1995年去世的Sheikh Imam在过去的几个月里仍然被聚集在开罗塔利尔广场上抗议的人群视为他们的英雄。 这位一直期盼着阿拉伯之春的盲人歌手在上个世纪八十年代就在他的歌中唱到:“ 到那个时候人民会站起来高呼:我们和你们水火不相容!”